本期将和你一起探讨Femmes Fatales (致命的女人)。在法语里, Femmes 即“女人”,Fatales 意为“致命”。她们以自身魅力诱使目标沉溺。
走入Special Space (特别策划) ,仿如走入两面彼此映照的镜子: Femmes vu par... (凝视女性)和 Un Certain Regard (女性凝视)。前者着力于书写女性,后者关注女性书写,两者互为观照,如同李暐拍摄的作品《突尼斯的天空》那不可思议的炫技——这些小说是叙事的艺术,本身就像致命的女人般令人沉溺。
在第一面镜子里,英国小说家杰夫·戴尔带我们走进威尼斯的国际艺术圈,他的《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉纳西》与托马斯·曼遥相呼应,书写的诱惑有死亡的气息。苏格兰小说家阿莉·史密斯的《初爱》及墨西哥小说家F.G.哈根贝克的《薄荷心》则聚焦阿姆斯特丹的风尘女子以及墨西哥女画家弗里达。而最大的惊喜来自台湾作家张惠菁,她回到历史与神话之原点,以一篇《虫阵》找寻致命女人之原型;还有何袜皮,继上期《闺房哲学》后带来新作《蜥蜴胸针、小提琴手和手套》,讲述美国小镇上发生的与女人有关的故事。
在第二面镜子里,马来西亚女作家黎紫书的《未完·待续》及上海女作家走走的《黄色评论家·金牛女·编辑叁》不约而同采用元叙事(meta-narrative)的手法,表演了企图拆穿魔术的魔术。包慧怡的《岛屿生活》以诗性语言深入女性内心体验,鲁敏的《西天寺》从容细腻地写出深具隐喻意义的中国社会当下的状态,张怡微的《嗜 痂记》写透了特定地方的人际关联,这些作品皆展现了当代中国女性写作的丰富面向。
从镜厅出来,到了Regular Space (自由组稿),你会发现四位男性作家的作品:徐则臣的《时间简史》颇具野心,以超短的篇幅收纳个人与国家数十年的历史;路内的《妖怪打排球》是《十七岁的轻骑兵》系列作品之一,技校生活的往昔跃然纸上;邱华栋带来他意味深长的新作《里面全是玻璃的河》;朱岳的《原路追踪》是少见的第二人称写作,展现了丰沛的想象力。
除此之外,我们请来毕业于北大的葡语文学专家闵雪飞点评巴西女作家克拉丽丝·李斯佩克朵的《星辰时刻》,爱尔兰作家科姆·托宾对她赞誉有加,美国New Directions 出版社近期也推出了其多部作品的英文译本。
本期的Parasite (刊中刊),是鲁敏、徐则臣、邱华栋及朱岳四个短篇的英译 ;而Entrance (入口)和Exit (出口),则分别有九零后女诗人余幼幼及旅法艺术家、建筑师和诗人野城的诗歌作品。
封面图片:李暐作品《突尼斯的天空》,2012 突尼斯艺术双年展委托创作项目, 2012 年4 月拍于突尼斯。
本期影像是李暐012 年4 月拍于突尼斯的一系列摄影作品《突尼斯的天空》,2012 突尼斯艺术双年展委托创作项目, 在今年9月展览前首次公开。
Peregrine, An English Companion to Chutzpah Magazine, Issue 8.
Guide | 导览
Entrance|入口
余幼幼 诗十首
Special Space|特别策划
Femmes Fatales|致命的女人
Femmes vu par…|凝视女性
杰夫·戴尔《 杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉纳西》
阿莉·史密斯《初爱》
F.G.哈根贝克《薄荷心》
张惠菁《虫阵》
何袜皮《蜥蜴胸针、小提琴手和手套》
Un Certain Regard|女性凝视
黎紫书《未完·待续》
包慧怡《岛屿生活》
走走《黄色评论家·金牛女·编辑叁》
鲁敏《西天寺》
张怡微《嗜痂记》
Imagery|影像
李暐《突尼斯的天空》
Regular Space|自由组稿
Fiction|虚构
徐则臣《时间简史》
路内《妖怪打排球》
邱华栋《里面全是玻璃的河》
朱岳《原路追踪》
Reading|深读
闵雪飞《如何画出一只完美的蛋: 克拉丽丝·李斯佩克朵<星辰时刻>》
Parasite|刊中刊
Peregrine
An English Companion to Chutzpah Magazine, Issue 8
Lu Min, Paradise Temple, translated by Brendan O'Kane
Xu Zechen, A Brief History of Time, translated by Eric Abrahamsen
Qiu Huadong, A River Full of Glass, translated by Robin Visser
Zhu Yue, Retracing Your Steps, translated by Nick Admussen
Exit|出口
野城 诗八首